Infos

Sie befinden sich aktuell in den Ideesamkeit Blog-Archiven für den folgenden Tag 19.3.2007.

März 2007
S M D M D F S
« Feb   Apr »
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Archive für 19.3.2007

Tomatle und Schokoladle aus Nahuatle

Hört sich fast wie Schwäbisch an, kommt aber aus Mexiko:

das Tomatle
und das Schokoladle.

Naja, ganz so schreibt man die Wörter in Mexiko nicht. Aber eine gewisse Ähnlichkeit zum schwäbischen -le könnte man doch unterstellen ;-)

Unser Begriff für die Tomate kommt aus Mexiko, genauer gesagt aus der Sprache Nahuatl (da fällt das E auch noch weg.) Dort wird das leckere Gewächs als xitomatl bezeichnet. Unser Wort Schokolade kommt ebenfalls aus Mexiko: chocolatl heißt das bei den Nahuatl. Wobei dort, oder zumindest bei den aztekischen Vorfahren chocolatl einen kakauartigen Trank bezeichnete.

Ebenfalls aus dem Nahuatl kommt eine Bezeichnung für Dorf - altipetl. Aber das Wort hat sich bisher noch nicht im Deutschen eingebürgert … ;-)

——–

Entdeckt in: Wycliff. Welt der Schrift. 01/2007. S. 13
(Wycliff übersetzt die Bibel in die Sprachen der unterschiedlichsten Völker.)

Ergänzt durch Infos aus: “Tomate” in: Duden. Herkunftswörterbuch. Mannheim. 2. Aufl. 1989.

Kakau: Ist doch irgendwie logischer, wenn man’s schon so spricht. Wo is’ da ‘n O?
 

 

|